Below are lists of Ebira Proverbs With The Translation and Meaning in English Language
Explore the richness of Ebira culture and wisdom through these insightful proverbs, each offering profound truths that transcend time and circumstance. Delve into the depths of Ebira tradition as we unravel the meanings behind these age-old sayings, passed down through generations to impart invaluable lessons on life, relationships, and society.
From the importance of foresight and humility to the consequences of unethical actions, these proverbs encapsulate the essence of Ebira philosophy, inviting us to reflect on our own values and beliefs.
Also See: 20 Mind Blowing Ebira Pet Names To Call Your Lovers
SOME YOU EBIRA PROVERBS NEED TO KNOW.
Ebira Proverb: “Wajhochi tiza, Anayirema Ogodohuni.”
Translation: “If you placed a stick on a shoulder, the rest backward is always longer.”
Meaning: Always plan ahead and consider the consequences of your actions.
Proverb: “Epe’emaghodo hwuoza’enechire.”
Translation: “An okro stick cannot be taller than the person who plants it.”
Meaning: Acknowledge and respect those who have paved the way for you.
Proverb: “Aje’emapita zwhonyahwe.”
Translation: “An egg cannot tell the hen a story.”
Meaning: Be humble and open to learning from those with more experience.
Proverb: “Azyineva emanini’uruku najhwo chianarara.”
Translation: “Two people cannot go to the forest and back home with bent sticks.”
Meaning: Unethical actions will not lead to positive outcomes.
Proverb: “Watanigege hyorza, anavakauve kavewhuyo.”
Translation: “If you point a finger at someone, the other fingers towards you are more.”
Meaning: Be cautious of judging others, as you may have flaws of your own.
Also See: Ebira Dictionary: 50 Ebira Words And Meaning in English. Vol. 2
Proverb: “Wekwete’eruruvoza, ozairemawhu erawu.”
Translation: “If you bend down watching someone’s bottom at the front, someone too at your back is watching yours.”
Meaning: Be mindful of your actions, as they may have consequences.
Proverb: “Azyineva emanini’uruku najhwo chianarara.”
Translation: “Two people cannot go to the forest and back home with bended sticks.”
Meaning: Wrong actions do not lead to the right outcome.
Do you have any Ebira proverbs to share? Join us in enriching our knowledge with your wisdom!
Thank you for visiting Ebira Online Media. Don’t forget to follow us on Facebook for more updates.
Written by: Amoto Ozioma Juliet.
Good evening, could you please help me with lots of Ebira proverbs
Ok I will do that